miércoles, 29 de mayo de 2019

La lluvia de verano, de Marguerite Duras


Duras en 1955. (Imagen: Lipnitzki/Roger Viollet/Getty Images)


            Novela corta emocionante por su lirismo. Narra algunos episodios de la convivencia de una familia de inmigrantes radicados en un suburbio de París. La familia está formada por un hombre de origen italiano, una mujer de origen eslavo y sus siete hijos. Los personajes principales son los dos adultos y los dos hijos mayores, Ernesto y Jeanne. La lluvia de verano (1990) está inspirada en el guión de la película Los niños (1896), dirigida igualmente por Margarite Duras.
            La novela  posee muchos valores. Uno de ellos, el más destacado, es la mirada humana y conciliadora que proyecta Marguerite Duras (1914-1996) sobre el fenómeno de la inmigración, uno de los principales hechos sociales que se está viviendo en todo el mundo. Ella, nacida y criada en Vietnam, supo verlo con antelación. En Francia, y debido sobre todo a la existencia de numerosas colonias francesas en el norte de África, es una realidad desde hace décadas. Las personas buscan en otro país una vida mejor a la que tienen en el suyo. Y deben ser acogidos.
            La visión de los inmigrantes que se suele dar en la mayoría de los medios de comunicación es zafia y tramposa. Esas personas que llegan a nuestros países no vienen con ideas delictivas ni de apropiación de unos recursos que no son suyos. Llegan necesitados, sí, pero con ganas de trabajar y prosperar, de ser útiles a la sociedad que les acoge. Gracias a estos aportes humanos se crean sociedades mestizas, multiculturales, de una gran vitalidad. Es el futuro. Marguerite Duras ve el fenómeno como lo vería un artista, alguien dotado de una sensibilidad especial, con penetración y lucidez. Entre los miembros de la familia de inmigrantes de la novela existe un amor que ya quisiéramos para la nuestra. No hay castigos ni violencia de ningún tipo. Los hermanos mayores cuidan de los pequeños, que sienten admiración hacia los primeros. Estos, por cierto, sobre todo Ernesto, son superdotados. Ernesto no quiere ir a la escuela porque allí le van a enseñar lo que no sabe, literalmente —son sus palabras—, porque no quiere que la escuela lo moldee. Ama la libertad y, por ello, prefiere formarse a su manera y a su ritmo. Ernesto es quien realiza al principio de la novela el hallazgo de un libro. El libro, una Biblia, está deteriorado, quemado en su centro, pero resulta posible leer parte de su contenido. Con sus lecturas del Antiguo Testamento entretiene a los hermanos.  
            A destacar también la comicidad de algunas situaciones —la familia posee un gran sentido del humor— y la forma en la que Duras teatraliza muchos de los diálogos, que aparecen acompañados de acotaciones y con una disposición tipográfica propia de las obras de teatro. El personaje de la madre, una mujer hechizadora por su belleza y el misterio que acompaña su vida, es igualmente muy atractivo.
            Novela muy recomendable.

Marguerite Duras, La lluvia de verano, Madrid, Alianza Editorial, 2019 (2ª ed.; la 1ª es de 1990). (La pluie d’été, 1990). Traducción de María Teresa Gallego Urrutia y María Isabel Reverte Cejudo.

domingo, 26 de mayo de 2019

Escuela para ciegos, de Dennis McFarland


El autor (goodreads.com)

            Emotiva novela con tintes policiacos y un magnífico ánimo de denuncia del abuso sexual infantil. La acción transcurre en Pines (Florida, EE UU). Dura unos meses. Temporalmente hay que situarla más o menos en el momento de escritura, años ochenta del siglo XX, época en la que McFarland (1950) era profesor de escritura creativa en la Universidad de Stanford.
            Relatada en tercera persona, el tiempo verbal de narración se mueve entre el pasado en la primera parte de la novela, la más extensa con mucha diferencia, y el presente en las últimas, cambio que produce un elogiable efecto de acercamiento. La novela está protagonizada por los hermanos Brimm, Francis y Muriel, que vuelven a encontrarse a los setenta años después de haber estado separados durante la mayor parte de su vida. Él ha sido un fotoperiodista de prestigio, ella no ha salido de Pines, la ciudad natal de ambos. Francis vuelve a ella y allí se reencuentran y se enfrentan a cuestiones de su pasado aún por resolver. Todos los personajes están finamente tratados, sus caracteres descritos por alguien que se detiene a comprender a las personas, sin duda un excelente escritor. Destacaría de la novela el uso que hace McFarland de la capacidad de evocación de las fotografías de personas y de la, creo que indiscutible, tendencia de muchos fotógrafos al voyerismo, a la contemplación furtiva de la intimidad de las personas. El acompañamiento que realiza el autor del personaje de Muriel Brimm, que poco a poco va ocupando el papel protagonista en la novela, es ciertamente magistral, sobre todo aquel realizado en sus momentos personales más críticos. Igualmente resulta aleccionador el relato de la amistad de Muriel con la joven Deirdre, una historia cargada de humanidad.
            En definitiva, una novela valiente y delicada, muy recomendable para todo tipo de lectores adultos, sobre todo para los decididos a enfrentarse a los fantasmas del pasado. Todos los tenemos. 


Dennis McFarland, Escuela para ciegos, Barcelona, Seix Barral, 1995. (School for the Blind, 1994). Traducción de Ana Mª de la Fuente.